«На конференции был один социолог, который написал работу, чтобы ее прочитали все мы — он написал ее предварительно. Я начал читать эту дьявольщину, и мои глаза просто полезли из орбит: я ни черта не мог в ней понять! Я подумал, что причина в том, что я не прочел ни одной книги из предложенного списка. Меня не отпускало это неприятное ощущение "своей неадекватности" до тех пор, пока я, наконец, не сказал себе: "Я остановлюсь и прочитаю одно предложение медленно, чтобы понять, что, черт возьми, оно значит".
Итак, я остановился — наугад — и прочитал следующее предложение очень внимательно. Я сейчас не помню его точно, но это было что-то вроде: "Индивидуальный член социального общества часто получает информацию через визуальные символические каналы". Я долго с ним мучился, но все-таки перевел. Знаете, что это означает? "Люди читают".
Затем я перешел к следующему предложению и понял, что его я тоже могу перевести. Потом же это превратилось в пустое занятие: "Иногда люди читают; иногда люди слушают радио", — и т. д. Но все это было написано так замысловато, что сначала я даже не понял, но когда наконец расшифровал, оказалось, что это полная бессмыслица» (Ричард Фейнман, «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!», 1985).